-
1 sige
go, mention, say, speak, spell, tell the time* * *vb (sagde, sagt) say;( fortælle) tell ( fx can you tell me the name of this lake? tell us what you know; tell me, did you really do it? tell the truth; tell him to do it);( betyde) mean ( fx it means a lot);[ man kan ikke sige andet end at han gør fremskridt] there is no denying that he is making progress;[ han siges at være rig] he is said to be rich;( om person) have a great influence,( om forhold) be very important;[ det har intet at sige] it does not matter; never mind![ hun har ikke noget (, meget) at skulle have sagt i den sag] she has no (, not much) say in the matter;[ hvad siger De?] I beg your pardon? what did you say?T sorry?(dvs forbavset) do you (really) mean that?[ hvad sagde jeg!](dvs der kan du se) I told you so! what did I tell you![ gør hvad der bliver sagt] do as you are told;[ hvad skal det sige?] se ndf;[ jeg har hørt sige at] I have heard (it said) that;[ det siger du ikke] you don't really mean that! you don't say! no![ det siger jeg ikke!] that would be telling![ var det ikke det jeg sagde?] se ndf: sagde jeg det ikke nok;[ det siger mig ikke noget] that doesn't mean (, F: convey) anything to me;[ sagde jeg det ikke nok!] didn't I tell you (so)? what did I tell you![ det lod han sig ikke sige to gange] he did not wait to be told twice;[ jeg har ladet mig sige, man har sagt mig] I have been told;[ man siger at] it is said that, people (el. they) say that;[ som man siger] as they say,(dvs som ordsproget siger) as the saying goes (el. is) ( fx more haste less speed as the saying goes);[ man siger så meget] people will talk;[ du siger noget!] a good idea!(am) you said it![ det siger mig ikke noget], se ovf;[ jeg skal sige dig noget], se ndf;[ det må jeg nok sige], se nok;[ sige sig selv], se selv;( forarget) what is the meaning of this?(især am) what is the big idea?[ jeg skal sige dig noget] I'll tell you what;[ som sagt] as I said before;( som nævnt) as already mentioned;[ som sagt så gjort] no sooner said than done;[ som man siger], se ovf;[ om jeg så må sige] so to speak, as one might say;[ så at sige] so to speak,F as it were;(dvs næsten) practically;[ så siger vi det] all right, then;[ hvad siger du så!] how about that![ hvad jeg ville sige] what I was going to say;[ det vil sige] that is (to say), that means;( om forbehold) at least ( fx I know him - at least I have spoken to him);[ ved du hvad det vil sige?] do you know what that means?[ jeg ved hvad det vil sige at være fattig] I know what it means (el. is) to be poor;[ vil du dermed sige at du rejser?] do you mean to say that you are leaving?(se også videre);[ med præp & adv:][ sige en avis `af] cancel (one's subscription to) a paper;[ sige noget ` efter] repeat something;[ sige noget efter én] repeat something after somebody;[ siges meget for og imod], se IV. for;[ sige fra]( melde fra) cry off, back out, excuse oneself;( give besked) say so;[ sige sig løs fra] dissolve one's connection with; break away from;[ sige noget ` frem] recite something;[ sig frem!] speak out![ hvad vil du sige med det?] what do you mean by that?[ sig det med blomster] say it with flowers;[ det samme kan siges om ham] the same is (el. holds) true of him;[ sige `op] give notice;(se også opsige);[ du har intet at sige over mig] I don't take my orders from you;[ sige én noget på] accuse somebody of something;[ det eneste der kan siges ham på] the only thing that can be said against him;[ sige farvel til] say good-bye to;[ jeg sagde til ham: " Du må gå"] I said to him, "You must go";[ jeg sagde til ham at han tog fejl] I told him that he was mistaken;[ jeg sagde til ham at han skulle gå] I told him to go;[ jeg har sagt det til ham] I have told him;[ hvad siger du til et parti skak?] what do you say to (el. how would you like el. T how about) a game of chess?[ far rejser i morgen, hvad siger du til det?] Daddy is leaving tomorrow, what do you think of that (el. what have you got to say about that)?[ jeg siger det til mor!] I'll tell Mum!(dvs protesterede ikke) he did not object;(dvs det er i orden) that is only fair,T fair enough!( det kan jeg ikke kritisere) I don't blame you (, him etc). -
2 tand
substantiv1. tand2. tak (hjælpemiddel, redskab, værktøj, maskine m.m.)När du ska såga, använd en såg med fina tänder!
Når du skal save, så brug en sav med fine tænder!
framtand; hörntand; mjölktand
fortand; hjørnetand; mælketand
Bide tænderne sammen, ikke lade sig slå ud selv om det er vanskeligt
Få blodad tand; Ge någon blodad tand
Få blod på tanden; Inspirere nogen til at hellige sig noget på en mere aktiv måde
Hakke tænder, fryse så meget at man hakker tænder
Holde tand for tunge, kunne holde på en hemmelighed, være forsigtig med hvad man siger
Skære tænder, være (meget) vred
Vise tænder, optræde truende
Væpnet (rustet) til tænderne, stærkt bevæbnet
Alle sejl er sat til (påklædning, makeup osv.)
-
3 tand
substantiv1. tand2. tak (hjælpemiddel, redskab, værktøj, maskine m.m.)När du ska såga, använd en såg med fina tänder!
Når du skal save, så brug en sav med fine tænder!Sammensatte udtryk:framtand; hörntand; mjölktand
fortand; hjørnetand; mælketandSærlige udtryk:Bide tænderne sammen, ikke lade sig slå ud selv om det er vanskeligtFå blodad tand; Ge någon blodad tand
Få blod på tanden; Inspirere nogen til at hellige sig noget på en mere aktiv mådeHakke tænder, fryse så meget at man hakker tænderHolde tand for tunge, kunne holde på en hemmelighed, være forsigtig med hvad man sigerSkære tænder, være (meget) vredVise tænder, optræde truendeVæpnet (rustet) til tænderne, stærkt bevæbnetAlle sejl er sat til (påklædning, makeup osv.) -
4 tyngd
substantiv1. tyngde, naturlig kraftFlytta kroppstyngden från högerbenet till vänsterbenet!
Flyt kroppens tyngde fra højre ben over til det venstre!Lägga en tyngd på locket, så att det sluter tätt
Lægge noget tungt på låget, så det slutter tætSærlige udtryk:En (tung) sten faldt fra mit hjerte, blive meget lettet -
5 guldvåg
-
6 tyngd
substantiv1. tyngde, naturlig kraftFlytta kroppstyngden från högerbenet till vänsterbenet!
Flyt kroppens tyngde fra højre ben over til det venstre!
Lägga en tyngd på locket, så att det sluter tätt
Lægge noget tungt på låget, så det slutter tæt
-
7 utsvävning
substantiv1. udsvævning, noget man siger som egtl. ikke har noget med sagen at gøreMange digressioner i den langtrukne debat, meget udenomssnak
2. udsvævelse, udskejelse, orgie (mest i pluralis) -
8 guldvåg
substantiv1. guldvægtSærlige udtryk: -
9 utsvävning
substantiv1. udsvævning, noget man siger som egtl. ikke har noget med sagen at gøreMange digressioner i den langtrukne debat, meget udenomssnak2. udsvævelse, udskejelse, orgie (mest i pluralis) -
10 på
I præposition1. på (om sted, hvor?)Hur säger man 'tack för senast' på engelska? - Det säger man inte!
Hvordan siger man 'tak for sidst' på engelsk? - Det siger man ikke!
3. i tidsudtryk (hvor længe?, hvornår?)4. om størrelse, længde, vægt, alderEn laks på ca. 4 kilo
6. efter7. i udtryk som drejer sig om følelser og lign.A. er meget vred på sin bror
8. sammen med mange verber for at angive en hadling/aktivitetE. kørte ind i en knallert
Vad står på?
II ubøjeligt adjektivHva' sker der?
1. aktuel, moderne, udmærket, sympatisk, pæn m.m. (hverdagssprog/slang)H. er så skide sympatisk
2. glad, lykkelig m.m. (hverdagssprog/slang)På topp (på höjdpunkten)!
Lykkelig!
3. beruset (hverdagssprog/slang)På fyllan, på lurven, på lyran, på sniskan, på snurren, på snusen, på örat berusad
4. påvirket af stoffer (hverdagssprog/slang)På det, på färd, på kanylen
5. i gang, i farten, i svingPå farten, på gång, på G
6. ivrig, parat, seksuelt tændt7. med det samme, øjeblikkeligIII adverbiumPå raken, på stubben, på studs, på stört
1. som har berøring med kroppen, en flade eller noget lign.Ta på gummistövlarna och kom med!
Tag gummistøvlerne på og kom med!
2. som drejer sig om kontakt med nogen/nogetDet är bara att jobba på grabbar!
I skal bare fortsætte (arbejde videre), drenge!
4. betyder at man gør noget aktivt/intensivt5. betyder at man starter/lukker op for nogetVi slår alltid på teven kl. halv åtta
Vi tænder altid for fjernsynet kl. halv otte
-
11 på
I præposition1. på (om sted, hvor?)Hur säger man 'tack för senast' på engelska? - Det säger man inte!
Hvordan siger man 'tak for sidst' på engelsk? - Det siger man ikke!3. i tidsudtryk (hvor længe?, hvornår?)4. om størrelse, længde, vægt, alderEn laks på ca. 4 kilo6. efter7. i udtryk som drejer sig om følelser og lign.A. er meget vred på sin bror8. sammen med mange verber for at angive en hadling/aktivitetE. kørte ind i en knallertSærlige udtryk:Vad står på?
Hva´ sker der?II ubøjeligt adjektiv1. aktuel, moderne, udmærket, sympatisk, pæn m.m. (hverdagssprog/slang)H. er så skide sympatisk2. glad, lykkelig m.m. (hverdagssprog/slang)På topp (på höjdpunkten)!
Lykkelig!3. beruset (hverdagssprog/slang)På fyllan, på lurven, på lyran, på sniskan, på snurren, på snusen, på örat berusad
4. påvirket af stoffer (hverdagssprog/slang)Pådet, på färd, på kanylen
5. i gang, i farten, i svingPå farten, på gång, på G
6. ivrig, parat, seksuelt tændt7. med det samme, øjeblikkeligIII adverbiumPå raken, på stubben, på studs, på stört
1. som har berøring med kroppen, en flade eller noget lign.Ta på gummistövlarna och kom med!
Tag gummistøvlerne på og kom med!2. som drejer sig om kontakt med nogen/nogetDet är bara att jobba på grabbar!
I skal bare fortsætte (arbejde videre), drenge!4. betyder at man gør noget aktivt/intensivt5. betyder at man starter/lukker op for nogetVi slår alltid på teven kl. halv åtta
Vi tænder altid for fjernsynet kl. halv otte -
12 god
comfortable, fair, good, healthy, long, lovely, marvellous, swell* * *adj[ godt!] good! fine! all right![ godt det ikke er mig!] rather you (, them etc) than me![ med sb:][ god aften] good evening;( uden omsvøb) in plain Danish;[ en god gerning] a good turn (, F: deed);[ af gode grunde] for very good reasons;[ hans gode hjerte løb af med ham] his kind heart got the better of him;[ af et godt hjerte] with all one's heart;[ en god engelsk mil] a good mile;[ en god time](dvs lidt over en time) a good hour;[ forbindelsen: det gode:][ for meget af det gode] too much of a good thing;[ være af det gode] be all to the good;[ med det gode]( venligt) in a friendly way,( med lempe) gently,( godvilligt) voluntarily;[ tage ham med det gode] use kindness;[ han skal tages med det gode] he is easier led than driven;[ med det gode eller det onde] by fair means or foul;[ det gode ved det] the good thing about it;[ med vb etc:][ hun gør meget godt] she does a lot of good;[ gøre det godt igen] make it up;[ det har du rigtig godt af] serves you right;[ du ville have godt af at gå en tur] a walk would do you good;[ du har ikke godt af kaffe] coffee is not good for you;[ have det godt], se godt;[ sige god for] vouch for, answer for;[ tale godt om] speak well of;[ det er godt at] it is a good thing that;[ det kan være meget godt men] that is all very well but;[ det er kun godt] that is all to the good;[ han er god nok] he is all right,(dvs ærlig, T) he is on the level;[ han er ikke god nok til hende] he is not good enough for her;[ den er god nok!]T that is all right![ det er godt nok men] that's all very well but;[ er det så godt?](dvs er du tilfreds) are you satisfied now?[ så er det godt!](dvs hold op) that's enough! stop that!T give it a rest!S cut it out![ være så god at] be so good as to, be kind enough to;[ vær så god!]når man rækker noget, kan siges, for at vække modtagerensopmærksomhed:) here you are, sir (, madam),( tjener siger:) thank you;( opfordring til at komme ind til bordet) dinner (, breakfast etc) is ready;( til gæster også) would you like to come in to dinner (etc)?( opfordring til at forsyne sig) do help yourself;( når man giver lov til noget) you are welcome, all right,(dvs ja endelig) by all means;( kom ind) (please) come in;[ vær så god at tage plads] please take a seat; please (el. do) sit down;[ med præp:][ have godt af], se ovf: det har du rigtig godt af;[ hvad skal det gøre godt for?] what is that in aid of? what is the use?[ godt for gigt] good for rheumatism;[ han er god for beløbet] he is good for the amount;[ intet er så galt at det ikke er godt for noget] it's an ill wind that blows nobody any good;[ sige god for], se ovf: sige god for;[ god imod] good to, kind to;[ godt med penge] plenty of money;[ den er god med dig!] don't give me that![ have det godt med sig selv] be at peace with oneself;[ med det gode], se ovf;[ de er lige gode om det] one is as much to blame as the other;[ være god til at regne] be good at arithmetic;[ holde sig for god til at gøre det] be above doing it;[ for godt til at være sandt] too good to be true;[ gøre sig til gode med] regale oneself with;(fig) have something coming to one,(dvs at glæde sig til) have something to look forward to;[han har £10 til gode] there is £10 due to him; he has £10 owing to him, he has £10 to come;[ han har 50 p til gode hos mig] I owe him 50 p;[ han har en uges ferie til gode] he has a week's holiday due (el. to come);[ holde ham hans ungdom til gode] make allowance for his youth;[ det kom mig til gode at jeg havde] I benefited from having; -
13 so
ach so! nå sådan!, jaså!;so? så?, virkelig?;so etwas sådan noget;das bekommt man so det får man alligevel ( oder uden videre);ich sage das nur so det er bare noget, jeg siger;so leid es mir tut … hvor ondt det end gør mig …;so sehr så meget;so oder so på den ene eller anden måde;so viel så meget;so und so viele fam hundrede og sytten;um so besser (weniger) desto ( oder så meget des) bedre (mindre);so dass så (at); -
14 sige
så at sige sozusagen;hvad skal det sige? was soll das heißen?;sig mig engang sag mir mal;det har ikke ngt. at sige es hat nichts zu sagen;det siger du ikke! was du nicht sagst!, wirklich?;det må jeg sige! das muss ich sagen!, alle Achtung!, sag bloß!;jeg skal sige fra min broder, at … mein Bruder lässt sagen, dass …;det siger sig selv das versteht sich von selbst;siger og skriver sage und schreibe;sige efter nachsagen, nachsprechen;sige fra protestieren; absagen;sige én imod jemandem widersprechen;sige op kündigen;sige til Bescheid sagen;det er der jo ikke ngt. at sige til dagegen kann man nichts einwenden; das ist doch begreiflich;det er lettere sagt end gjort das ist leichter gesagt als getan;han har ikke meget at skulle have sagt er hat nicht viel zu sagen;det kan du sagtens sige! du hast gut reden!;et sigende blik ein vielsagender Blick;her siges at have ligget et slot hier soll (angeblich) ein Schloss gewesen sein; → sagt -
15 sträng
I substantivI tidernas begynnelse användes fårtarmar som råvara till strängar, säger fiolbyggaren
I tidernes morgen brugte man strenge lavet af fåretarme som råvare, siger violinbyggeren2. snor, trådSammensatte udtryk:bågsträng; racketsträng; violinsträng
buestreng; ketsjerstreng; violinstrengSærlige udtryk:Have flere strenge på sin bue, have mange talenterII adjektiv1. streng, hård, striks2. kold m.m. (om naturforhold)Når der er strenge vintre, kan ulvene være meget nærgående3. strikt, nøjagtigSträng bagagekontroll och ibland mycket noggranna kroppsvisitaitoner när man anländer till eller lämnar Israel
Streng bagagekontrol og sommetider meget grundig kropsvisitation, når man ankommer til eller forlader I.Særlige udtryk: -
16 hur
adverbium1. hvordan, på hvilken måde, hvor, hvad (i spørgsmål)Hur går det? (hur mår du? hur mås? hur är det (här då)? hur e re?)
Hvordan går det?
Hur ska du ha det?
Hvordan vil du ha' at det skal være, ku' du ikke lige beslutte dig?
Visa mej (mig) hur!
Vis mig hvordan!
Hur pass mycket går det åt?
Omtrent hvor meget skal du bruge?
Du tycker väl heller inte om det där, eller hur?
Du ka' vel heller ikke li' det der, eller hva'?
Lige meget hvad (hvordan) vi gør, bliver det ikke godt
Hur man än vrider och vänder på det, så är det fel det du säger!
Hvordan man end vrider og vender sagen, så er det forkert det du siger!
Hur dags?
Hva' tid?
Hur sa' ?
Hva' sa' du?
-
17 hur
adverbium1. hvordan, på hvilken måde, hvor, hvad (i spørgsmål)Hur går det? (hur mår du? hur mås? hur är det (här då)? hur e re?)
Hvordan går det?Hur ska du ha det?
Hvordan vil du ha' at det skal være, ku' du ikke lige beslutte dig?Visa mej (mig) hur!
Vis mig hvordan!Hur pass mycket går det åt?
Omtrent hvor meget skal du bruge?Du tycker väl heller inte om det där, eller hur?
Du ka' vel heller ikke li' det der, eller hva'?Lige meget hvad (hvordan) vi gør, bliver det ikke godtHur man än vrider och vänder på det, så är det fel det du säger!
Hvordan man end vrider og vender sagen, så er det forkert det du siger!Særlige udtryk:Hur dags?
Hva' tid?Hur sa' ?
Hva' sa' du? -
18 tung
adjektiv1. tung, som vejer meget (modsat let) (også i overført betydning)Tasken (kofferten) var så tung, at hun måtte bede om hjælpTung trafik (busser, langturslastbiler og lign.)En tung plikt, ett tungt ansvar
En tung pligt, et tungt ansvarJag säger nej, jag har tungt vägande skäl
2. anstrengende, besværligHun trækker vejret tungt pga. astmaen3. vigtig, betydningsfuld, dygtigUdenrigsministeren plejer at være en af de mest betydningsfulde politikere4. som kræver stor kraft/som udføres med stor kraft5. tung, farligSærlige udtryk:Trække det tungeste/største læs, gøre den største del af arbejdetFøle sig træt, man orker knap nok at tænke -
19 öra
substantiv1. øreNår barnet har ondt i øret skal man hæve hovedenden af sengen et godt stykke
hundöra; språköra; ytteröra
æseløre; sprogøre; ydre øre
Være lutter øre, høre opmærksomt og interesseret efter
Vende det døve øre til, lade som om man ikke hører eller forstår
Ikke (kunne, ville) tro sine egne ører
Blive hed om ørerne, blive flov
Ikke være tør bag ørerne (endnu), være ung og uerfaren
-
20 öra
substantiv1. øre (anatomi m.m.)Når barnet har ondt i øret skal man hæve hovedenden af sengen et godt stykkeLåt bli att peta dig i öronen - risken finns att örat skadas!
Lad vær' med at pille dig i ørene - du risikerer at skade øret (ørene)!Nu måste ni hålla öronen öppna!
Nu skal I lytte opmærksomt!3. øre, hank, håndtagSammensatte udtryk:hundöra; mänskoöra; ytteröra
æseløre; menneskeøre; ydre øreSærlige udtryk:Ha någons öra, låna sitt öra till någon
Være interesseret i hvad nogen siger og mener, gerne lytte til nogenIrettesætte nogen, skælde nogen ud for noget dumt vedkommende har gjortVære lutter øre, høre opmærksomt og interesseret efterVende det døve øre til, lade som om man ikke hører eller forstårIkke (kunne, ville) tro sine egne ørerTrække sig ud af noget (fordi man aner uråd), blive forsigtigBlive hed om ørerne, blive sat i en besværlig situationIkke være tør bag ørerne (endnu), være ung og uerfarenNoget går ind ad det ene øre og ud ad det andet, noget har ingen effekt (bliver hurtigt glemt igen)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
§ 49. Komma eller ikke komma — (1) HOVEDREGEL: FAST SLUTKOMMA, VALGFRIT STARTKOMMA Der skal normalt altid sættes slutkomma efter en ledsætning (se dog punkt 2.b og punkt 6 nedenfor), hvorimod det som hovedregel er valgfrit om man også vil sætte startkomma foran ledsætningen… … Dansk ordbog
Mittag — 1. Alle Meddag Moss, alle Awend en Päkelhering, alle Nacht en Stoss. (S. ⇨ Morgen.) (Danziger Nehrung.) – Frischbier2, 2641. 2. Am jünksten Middage es en Kauflatt so guet as ne Pistolle. – Woeste, 70, 135. 3. An Mittag, wenn die Sonne scheint,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Sociologi — Samfundslære. Videnskaben om det sociale. Sociologiens fokus eller genstand, som man siger, er relationerne mellem mennesker; individer eller grupper. Sociologiens opgave er en beskrivelse af de sociale relationers struktur, funktioner og… … Danske encyklopædi
Bogfinke — Bogfinken er en af de almindeligste fugle i Danmark. Hannen har blågrå pande og nakke, brystet og kinderne er lysebrune, ryggen er rødbrun, den har hvidt på vinger og halen, hunnens overside er olivenbrun og undersiden lysere gråbrun. Den bygger… … Danske encyklopædi
§ 50. Startkommaets placering — Som det er fremgået af eksemplerne i § 49. Komma eller ikke komma, placeres startkommaet som hovedregel umiddelbart før den ledsætning kommaet afgrænser. I nogle tilfælde hører et ord eller en ordforbindelse i den overordnede sætning dog så nøje… … Dansk ordbog
§ 59. Replikgengivelse — (1) REPLIKTEGN Replikker, direkte tale, kan gengives med replikstreg (talestreg) eller anførselstegn eller uden brug af særlige repliktegn: Er De kommet noget til? spurgte betjenten. »Er De kommet noget til?« spurgte betjenten. Er De kommet noget … Dansk ordbog
Kai Vittrup — Kai Vittrup, né le 10 novembre 1943 à Struer (Danemark), est un haut fonctionnaire de police européen de nationalité danoise. Il a dirigé plusieurs opérations internationales de police sous mandat des Nations Unies et a conduit la… … Wikipédia en Français
Gøtudanskt — Gøtudanskt/Dano Faroese IPA| [ˈgøːtʊdaɲ̊kst] (Faroese for Gøta Danish or alternatively street Danish ) is a name for the Danish language as spoken in the Faroe Islands. Its intonation and pronunciation is influenced by Faroese. It is likely that… … Wikipedia
§ 41. Slutpunktum — (1) MELLEM SÆTNINGER OG INDE I SÆTNINGER Punktum kan bruges til at afgrænse og afslutte selvstændige eller forholdsvis selvstændige dele af en tekst, først og fremmest helsætninger (med eller uden ledsætninger): Jeg tager som regel med bussen.… … Dansk ordbog
Hund — 1. A guate Hund ve laft se nit1 u2 an schlecht n is kua Schad. (Unterinnthal.) – Frommann, VI, 36, 63. 1) Verläuft sich nicht. 2) Und. 2. A klenst n Hund na hengt mer di grössten Prügel ou (an). (Franken.) – Frommann, VI, 317. 3. A muar Hüünjen a … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Leute — 1. A de richa Lüta werd ma nüd rüdig1. – Sutermeister, 143; Tobler, 371. In Appenzell: Von den reichen Leuten bekommt man nicht leere Hände. (Tobler.) 2. Albern Leut dienen nicht in die Welt. – Petri, II, 4. 3. Alberne Lüe sind ock Lüe. (Hannover … Deutsches Sprichwörter-Lexikon